Penerapan PBL untuk Peningkatan Praktik Terjemahan


Penelitian Tindakan Kelas (PTK) ini bertujuan (1) untuk meningkatkan kompetensi penerjemahan pada mahasiswa Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis FBS UNY dan (2) menghasilkan karya terjemahan mahasiswa yang siap diterbitkan.

Subjek pada penelitian ini adalah mahasiswa Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis  ang mengambil mata kuliah version I tahun 2008 sebanyak 19 mahasiswa. Data dikumpulkan dengan teknik observasi partisipan dan pembacaan dengan seksama naskah hasil terjemahan mahasiswa. Desain penelitian ini mengikuti model PBL yang mencakup empat tahapan yaitu tahap satu (pra pelaksanaan) yang mencakup tahap (1) penentuan pertanyaan dasar (essential question), (2) perencanaan (plan), (3) penentuan jadwal kegiatan (schedule), tahap dua (pelaksanaan) yang meliputi (1) pelaksanaan proyek (implementing) dan (2) monitoring, tahap tiga yang meliputi (1) penilaian (assessment) dan refleksi (evaluation and reflection), dan tahap empat  yaitu proses penerbitan.  Validitas data diuji dengan validitas semantis dan member check, sementara reliabilitas data dilakukan dengan pembacaan berulang dan inter-rater, dan analisis data dilakukan dengan metode padan translational.

Berdasarkan hasil penelitian dan hasil produk yang dihasilkan dapat disimpulkan bahwa Project Based Learning (PBL) dengan tahapan-tahapan pembelajaran yaitu tahap satu (pra pelaksanaan) yang mencakup tahap (1) penentuan pertanyaan dasar (essential question), (2) perencanaan (plan), (3) penentuan jadwal kegiatan (schedule), tahap dua (pelaksanaan) yang meliputi (1) pelaksanaan proyek (implementing) dan (2) monitoring, tahap tiga yang meliputi (1) penilaian (assessment) dan refleksi (evaluation and reflection), dan tahap empat  yaitu proses penerbitan dapat meningkatkan kompetensi penerjemahan pada mahasiswa Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis FBS UNY.

Tahap-tahap seperti dimaksud di atas juga dapat meningkatkan kualitas hasil karya terjemahan mahasiswa dalam pembelajaran mata kuliah Version I dalam upaya menghasilkan karya terjemahan mahasiswa yang siap diterbitkan.

(Penelitian PTK Oleh : Rohali, M.Hum dan Roswita Lumban Tobing, M.Hum. Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis FBS UNY)

  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: